| 人才招聘 | 更多分站 您好,欢迎光临世和廊坊人工翻译公司!
世和廊坊人工翻译公司一站式翻译服务平台,您身边的翻译管家
廊坊翻译公司电话 400-009-7591
  • 合肥市 · 库尔兹压烫科技(合肥)有限公司 ·(翻译量:19856)
  • 合肥市 · 合肥精大仪表股份有限公司 ·(翻译量:99625)
  • 重庆市 · 重庆沪渝国际展览有限公司 ·(翻译量:96518)
  • 苏州市 · 苏州寸草电气有限公司 ·(翻译量:9752)
  • 珠海市 · 艾威药业(珠海)有限公司 ·(翻译量:69859)
  • 青岛市 · 青岛赛捷工业科技有限公司 ·(翻译量:8825)
  • 上海市 · 上海睦邻展览有限公司 ·(翻译量:22561)
  • 北京市 · 北京京师创产知识产权代理有限公司 ·(翻译量:108951)
联系我们
全国咨询热线400-009-7591

世和廊坊人工翻译公司

客服 Q Q:79016722

客服 Q Q:820106200

客服 Q Q:528850101

客服微信:13121281781

客服微信:13261685301

客服微信:13121760109

值班客服:131-2128-1781

邮箱:abc@shihefanyi.com

招聘:pm@shihefanyi.com

您的位置:首页>>翻译领域
翻译领域

技术翻译

技术翻译是专业翻译的一种类型,包括由技术材料撰稿者撰写的文档(用户手册、用户指南、操作手册、使用说明书等)的翻译,或者特指与技术专业领域相关的文件和材料的翻译,或与科学技术信息实际应用相关之文本的翻译。

咨询留言全国统一热线
400-009-7591

尽管专门术语的出现是划分技术文件的一大特征,但是专门术语本身并不足以作为“技术”文件的分类依据,因为还有为数众多的学科和科目看起来并不具备多大的“技术性”,但可视作专门术语。技术文件的翻译包含各类专业文件的翻译,译者需要具备一定的专业知识,并且掌握相关的术语和写作规范。
技术翻译的特点:术语一致性在技术翻译中尤为重要,同时技术文件存在一定重复性的特点,并且日后可能还需不时进行文字更新,计算机辅助翻译工具(例如,的Trados工具)很好地满足了这些需要,它具备功能强大的翻译记忆库和术语管理数据库,可以确保术语的一致性和翻译的高效率。
技术翻译的准则:1、英语和汉语的结构有相同的一面,汉译时可照译,即“直译”———忠实原文内容,同时又符合原文的结构形式。2、两种语言之间的许多差别是不容忽视的,所以在很多情况下,假如完全照译,势必出现“英化汉语”,这时就需要“意译”———在忠实原文内容的前提下,摆脱原文结构的束缚,使译文符合汉语的规范。对于科技文章来说,基于其准确、严谨的特点,译者应遵循“能直译处尽量直译,不能直译处才用意译”的原则,但非凡要注重的是:“直译”不等于“死译”,“意译”也不等于“乱译”。

您只需要一通电话,一个微信,一封电子邮件就可以足不出户尽享快捷的高效翻译服务,并且我们随时随地提供免费的全天候取送稿服务! 核心团队15年专注于翻译服务,世和翻译公司屡获褒奖,并赢得了2000余家客户的翻译服务。
专业翻译行业从业经验,更优翻译品质不容错过。我们已为众多企事业单位、涉外政府机构等提供了出色的翻译服务。世和翻译公司致力于将高端精品翻译普惠大众,成为翻译行业真正的专业品牌,全国统一热线:400-009-7591。

世和翻译公司优势
1、专业团队,世和翻译公司针可以为国内外企业、高校、研究所等提供高质量视频翻译服务,完美解决企业语言障碍的难题。汇集了自不同行业的专业译员,大多是具有专业背景和翻译经验的译员,同时建立资料术语库,把每一次积累下来的术语词汇,不断地进行归类于整理,在以后的翻译项目中,运用起来会更加地得心应手。
2、质量保证,世和翻译公司的资料翻译项目部拥有完善的质量保障体系,保证各翻译项目均由翻译经验丰富专业的译员担任。严格按照《翻译服务规范》实施规范化的运作流程:业务部接受资料翻译稿件→项目分析→成立翻译项目小组→专业翻译→译审或专家校稿→质量控制小组较后把关→客户部准时送交译稿→对译稿进行质量跟踪。并严格执行IS09001质量管理标准,在翻译流程上采取有效的一译、二改、三校四审的流程以保证质量,分别由3名翻译分工完成,监督和控制各项目的质量。世和翻译项目部依托严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准为您提供专业的翻译服务。
3、保密性好,世和翻译公司全职译员均接受入职翻译行业职业道德培训,兼职译员经过严格筛选,符合国际行业管理体系标准。翻译领域非常重视客户资料的保密工作,我司建立保密措施实行严格保密制度,在项目开始前可以签订保密协议,能够保证您的资料安全。
4、完善售后,世和翻译公司采用纯人工翻译模式,我们会严格按照行业标准及合同提供翻译服务,在项目顺利完成后,仍然继续保持与客户的联系,如果您觉得我们提供的译文质量不达标,都可以及时反馈,我们可以免费修改或优化,项目完成之后,我们也会根据需求出具发票等收款凭据,如果客户发现任何问题,可随时与我们沟通。

本文标签: